Installation Event De Plomberie

Posted By admin On 02.09.19
  1. Installer Un Event De Plomberie

If you have: You will need: Overhead sewer. Standard 20 gal. (991 mm) tall drain tub or utility sink, sump pump, and connectors. Internet download manager link ile video indirme. (available from local suppliers). Short drain hose. Drain Extension Kit Part Number 49022. 2' (51 mm) diameter to 1' (25 mm) diameter diameter standpipe.

Also See for RUC80i
Installation and operation manual - 142 pages
Installation and operation manual - 144 pages
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
RUC80i ......... REU-KBD2530FFUD-US
RUC98i ......... REU-KBD3237FFUD-US
RU80e .......... REU-KB2530WD-US
RU98e .......... REU-KB3237WD-US
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS WATER HEATER.
This manual provides information on the installation, operation, and maintenance of the water heater. For proper
operation and safety, it is important to follow the instructions and adhere to the safety precautions.
A licensed professional must install the water heater according to the exact instructions in this manual.
The consumer must read the entire manual to properly operate the water heater and to have regular maintenance
WARNING
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
 Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
 Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
 If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by a licensed professional.
If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury, or death.
Installation and Operation Manual

Advertisement

Also See for Rinnai RUC80i

Rinnai c199i Installation And Operation Manual144 pages
Rinnai RUC80i Installation And Operation Manual142 pages

Related Manuals for Rinnai RUC80i

  • Water Heater Rinnai RU80i Installation And Operation Manual
    Direct vent tankless water heater (107 pages)
  • Water Heater Rinnai REU-KA2530FFUD-US Service Manual
    Condensing tankless water heater (60 pages)
  • Water Heater Rinnai RU80i Manual
    Twin pipe pvc/cpvc venting guide for condensing tankless water heaters (28 pages)
  • Water Heater Rinnai RUR98i Installation And Operation Manual
    Direct vent tankless water heater with integrated pump (160 pages)
  • Water Heater Rinnai RUCS65i Installation And Operation Manual
    Direct vent tankless water heater (132 pages)
  • Water Heater Rinnai R50LSI Operation And Installation Manual
    Direct vent tankless water heater (44 pages)

Summary of Contents for Rinnai RUC80i

  • Page 1 Direct Vent Tankless Water Heater Installation and Operation Manual FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY RUC80i ..REU-KBD2530FFUD-US RUC90i ..REU-KBD2934FFUD-US RUC98i ..REU-KBD3237FFUD-US FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY RU80e ..REU-KB2530WD-US RU90e ..REU-KB2934WD-US RU98e ..REU-KB3237WD-US ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3 READ ALL OF THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS WATER HEATER.
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions or feel that the manual is incomplete contact Rinnai at 1-800-621-9419 Important Safety Information Safety Definitions This is the safety alert symbol.
  • Page 3: Safety Behaviors And Practices For The Consumer And Installer

    Safety Behaviors and Practices for the Consumer and Installer WARNING   Before operating, smell all around the appliance Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not area for gas.
  • Page 4: Installation Instructions

    A licensed professional must install the appliance, DO NOT inspect it, and leak test it before use. The warranty  Do not install the RUC80i, RUC90i, or the RUC98i will be voided due to any improper installation. outdoors. The installer should have skills such as: ..
  • Page 5: Prepare For Installation

    General Instructions (continued) Prepare for installation  The appliance must be isolated from the gas supply Parts included piping system by closing its individual manual  Tankless water heater shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or ..
  • Page 6: Determine Installation Location

    Rinnai offers Southeastern Filtration’s “ScaleCutter Damage and repair due to corrosive compounds in the Water Conditioning System” that offers superior lime air is not covered by warranty.
  • Page 7 Direct Vent Terminal Clearances (Indoor Units) For indoor models, you must install a vent termination to bring in combustion air and expel exhaust to the outside. TERMINATION INSIDE CORNER DETAIL Clearance in Ref. A also applies to anticipated snow line SNOW FIXED CLOSED..
  • Page 8 Other Than Direct Vent Terminal Clearances (Outdoor Units) INSIDE CORNER DETAIL Clearance in Ref. A also applies to anticipated snow line FIXED CLOSED OPERABLE FIXED CLOSED OPERABLE AIR SUPPLY INLET VENT TERMINAL AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTTED Canadian Installations US Installations Description Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony..
  • Page 9: Additional Clearances

    36' deck or porch 12' level. 2' (1.52 m) vertically RUC80i, RUC90i, RUC98i between terminals The vent for this appliance shall not terminate 60'  Over public walkways; or  Near soffit vents or crawl space vents or other area where condensate or vapor could create a nuisance or hazard or cause property damage;..
  • Page 10: Freeze Protection

    In the event of a power failure and/or gas Indoor models: interruption at temperatures below freezing the to Non- to Combustibles RUC80i, RUC90i, water heater should be drained of all water to Combustibles inches (mm) prevent freezing damage. In addition, drain the..
  • Page 11: Maximum Vent Length

    Example: If you have one elbow then your Maximum vent length maximum vent length is 35 feet (10.7 m). Maximum Vent Length with Concentric Venting If your actual length is greater than 15 ft (4.6 m) then move SW1 in DIPSW 1 to 1.
  • Page 12: Checklist To Determine Installation Location

    Mount to Wall Checklist to Determine Installation Location □ The water heater is not exposed to corrosive compounds in the air. □ The water heater location complies with the wall installation clearances. brackets □ For indoor models, the planned venting will not exceed the maximum length for the number of elbows used.
  • Page 13: Installation Of Venting (indoor Models Only)

    Refer to the vent manufacturer’s technical literature for specific part numbers and instructions. Approved Vent Manufacturers Listed and Tested Vent Manufacturer Telephone Contact Products Rolux Condensing Ubbink 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.us Vent System info@centrotherm.us.com InnoFlue Vent System (single Centrotherm 877-434-3432 518-618-3166 wall SW, 3 inch diameter) www.centrotherm.us.com custsvc@heat-fab.com, Heat-Fab..
  • Page 14 Do not use cellular core PVC/CPVC. If it becomes necessary to access an enclosed vent  system for service or repairs, Rinnai is not responsible Do not use Radel, ABS, or galvanized material to for any costs or difficulties in accessing the vent vent this appliance.
  • Page 15: Determining Vent Configuration

    Determining Vent Configuration NOTICE 2. Remove exhaust adapter ring.  Prior to the installation of the vent system, the unit must be properly adjusted for the venting configuration selected for the application.  Any issues resulting from improper installation will not be covered by warranty. ..
  • Page 16 Determining Vent Configuration (continued) Twin Pipe PVC/CPVC Configuration (3”or 4”) 3. Install the intake pipe. Ensure it is properly seated. 4. Secure the intake pipe to the unit with the supplied screw (in the carton box). Intake Cap to be removed and discarded for twin pipe PVC/CPVC configuration.
  • Page 17 Flue Installation with Concentric Venting (indoor models only) Install the venting termination according to the diagrams and instructions below. Horizontal Termination Slope the venting 1/4” per foot toward the appliance according to the vent manufacturers installation instructions. Dispose of condensate per local codes. Vertical Termination Slope the venting 1/4”..
  • Page 18 Flue Installation with Centrotherm Venting (indoor models only) Install the venting termination according to the diagrams and instructions below.  Comply with the exhaust clearances found in the Rinnai Installation and Operation Manual.  Only one appliance can be attached to the vent system.
  • Page 19: Twin Pipe Pvc/cpvc Vent Installation

    Twin Pipe PVC/CPVC Vent Installation This newly certified vent system is comprised of PVC/CPVC pipes, fittings and either the IPEX System Low Profile Termination Kit Assembly (System 636), snorkel termination, or tee termination. WARNING Installations must comply with local requirements and with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 for U.S. installations or CSA B149.1 for Canadian installations.
  • Page 20 The exhaust and air piping must be installed as instructed in this manual. The chimney chase must be used only for the Rinnai Water Heater(s) vent chase. NO OTHER appliance or fireplace can be connected to the chimney chase. Exhaust and air piping materials must comply with this instruction. The chimney chase must be fitted with a sealed access opening to facilitate interior inspection.
  • Page 21 IMPORTANT CONSIDERATIONS FOR LOCATION: separate vent system.   If common venting is required, refer to Rinnai Locate the vent outlet where flue gases will not harm Common Vent Installation Manual (latest revision) for surrounding plants and/or cooling equipment. instructions on specific allowable venting method as ..
  • Page 22 IMPORTANT CONSIDERATIONS FOR LOCATION (continued): OPTION 1: Calculation of equivalent piping lengths for venting system: Exhaust and Combustion Air Intake Pipe Diameters and Maximum Lengths: Choose the vent type and fill out the calculation sheet below. When determining equivalent combustion air and ..
  • Page 23 OPTION 2: Maximum Equivalent Vent Length Tables: Determine the number of 90 degree elbows in the vent system. (two 45 degree elbows count as one 90 degree elbow.) Refer to the tables below to find the maximum vent length based on the number of elbows and termination style. Natural Gas Units Total Equivalent Vent Length (Intake/outlet) for Twin Pipe 3'..
  • Page 24 Maximum Equivalent Vent Length Tables (continued): Propane Units Total Equivalent Vent Length (Intake/outlet) for Twin Pipe 3' PVC/CPVC 41 Feet Maximum Vent Length IPEX Concentric Snorkel Side Wall Tee Low Profile Termination Type Vent Kit Termination Termination Termination Termination Equivalent Length in feet (meters) (Already factored into the straight 20 (6.1) 15 (3.0)
  • Page 25 Installation of PVC/CPVC Vent and Intake Air Piping: Adapter Installation Configurations: Note the correct position of the combustion air inlet and gas flue outlet, as these are NOT interchangeable. For the correct position and design of the twin pipe gas flue outlet and combustion air inlet refer to the installation instructions in this manual.
  • Page 26 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options Vent Termination Configurations WARNING There are 4 configurations for vent terminations that are Danger of fire or bodily injury – Solvent cements and approved for use with the RUC series water heaters: primers are highly flammable. Provide adequate Concentric Termination (IPEX Concentric Vent Kit) ventilation and do not assemble near a heat source or -Allows for only one penetration through a wall or roof.
  • Page 27 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) IPEX Concentric Vent Kit Assembly (System 636): MECHANICALLY FASTENED RAIN CAP: Once the proper location has been determined, cut a The Rain Cap must be installed with the supplied Stainless hole in the roof or wall large enough to Steel screw and lock nut, and in accordance with the accommodate the outer pipe.
  • Page 28 IPEX CONCENCTRIC VENT KIT (CVK) CLEARANCES: ACCEPTABLE VENTING CLEARANCES FOR IPEX CONCENCTRIC VENT KIT (CVK) TERMINATION 24” MIN Two or More Vent Terminals on same level Soffit Reference “General Clearance Ceiling Requirements” section of this manual for important considerations for locating vent termination under a soffit (ventilated or unventilated), eave, or deck/porch.
  • Page 29 Table 8: Approved PVC/CPVC Vent Configurations Rinnai 3' or Rinnai 3' or 4' 4' PVC/CPVC PVC/CPVC Concentric Concentric Side Wall Vertical Termination Termination Configuration Configuration Rinnai 3' or 4' Rinnai 3' or PVC/CPVC 4' PVC/CPVC Standard Snorkel upside down Termination 'U'..
  • Page 30 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) Kit Contents 3” and 4” Low Profile Vent Termination Kits Item Description The following information should be used in conjunction with the IPEX System 636 Installation Guide: Base (Two Holes)  Termination kits are to be tested and certified for use Cap (One Hole) with the brand of pipe-fitting-cement system that is to be utilized in the application.
  • Page 31 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) Twin Pipe (PVC/CPVC) Terminations PVC/CPVC Sidewall (Tee and Snorkel) Terminations: Locate the vent and intake air termination using the following guidelines: The total length of the vent or intake air piping must 12” Exhaust Vent not exceed the limits given in maximum equivalent vent length tables.
  • Page 32 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) NOTE Vent Termination All figures shown in this section is in reference to flat roofs. Combustion air termination For heights of venting passing through a pitched roof, refer 12” above to NFPA 54/ANSI Z223.1-09 (table and figure 12.7.2), CSA 12”..
  • Page 33 Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) Apply a thin coat of cement evenly in the socket. NOTE Quickly apply a heavy coat of cement to the pipe and To prevent the possibility of condensate freeze-up, do not insert pipe into fitting with a slight twisting motion install vent kits one above the other.
  • Page 34 Parts Information Types of Acceptable PVC/CPVC Elbows for Venting System ACCEPTABLE ACCEPTABLE NOT ACCEPTABLE 90° Elbows, Female Unthreaded 90° Elbows, Female Unthreaded 90° Elbows, Female Unthreaded Socket Ends: (Long Turn) Long Socket Ends: (1/4 Bend) Short Socket Ends: Close Turn Sweep Sweep WARNING..
  • Page 35 Parts Information (continued) Vent Components and Assigned Equivalent Lengths: The following fittings and accessories (by others) are certified for use with the abovementioned condensing products: Approved PVC/CPVC Termination Components OEM # or Product Equivalent Diagram Cert. Description Lengths (Ft.) 196006 /197009 (3 Inch) PVC/CPVC- FGV IPEX (Purchased..
  • Page 36 PVC/CPVC Equivalent Vent Length Calculation Sheet Equivalent Vent Length Calculation Sheet Fitting / Termination Type Number of Equivalent Vent Total Equivalent 90 elbow 45 elbow IPEX Low Profile Termination IPEX 4' Concentric Termination IPEX 3' Concentric Termination 3' Tee Termination 4'..
  • Page 37: Condensate (indoor Models Only)

     A condensate neutralizer kit, 804000074, is  All condensate must drain and be disposed of available from Rinnai. The kit allows condensate according to local codes. to flow through neutralizing media that raises the  Use only corrosion resistant materials for the..
  • Page 38: Installation Of Plumbing

    Isolation valves are included with this water heater.  Do not place any other type valve or shutoff device Rinnai strongly recommends the installation of between the relief valve and the water heater. isolation valves on the cold and hot water lines..
  • Page 39 Isolation Valves and Pressure Relief Valve (PRV) The isolation valves provide the ability to isolate the water heater from the structure’s plumbing and allow quick access to flush the heat exchanger. Check with local codes to determine if a pressure and temperature relief valve is required.
  • Page 40 Piping Diagram for Basic Installation Cold water Water inlet drain plug connection Condensate Condensate Hot water drain line trap drain plug outlet The condensate drain pipe (along its entire length) must be at least the same diameter as the drain line, (1/2 inch NPT). Refer to the Condensate section in the venting instructions..
  • Page 41: Checklist For Plumbing

    Check for proper water pressure to the water corrosion or stress cracking, the piping shall be heater. Minimum water pressure is 50 psi. Rinnai rinsed with water after testing, unless it has been recommends 60-80 psi for maximum determined that the leak test solution is non- performance.
  • Page 42  Any compound used on the threaded joint of the Pipe Sizing Table - Natural Gas gas piping shall be a type that resists the action of Schedule 40 Metallic Pipe liquefied petroleum gas (propane / LPG). Inlet Pressure: less than 2 psi (55 inches W.C.) ..
  • Page 43: Connect Electricity

    Connect Electricity Adjustment for High Altitude Installations WARNING Set SW2 and SW3 in DIPSW 1 to the values shown in Do not use an extension cord or an adapter plug with table below for your altitude. The default setting for this appliance.
  • Page 44: Installation Of Temperature Controller

    120 volt potential next to the temperature Controllers cannot be wired in series. controller connections inside the unit. Do not connect the temperature controller to the Maximum 4 Controllers Rinnai 120VAC terminals provided for the optional solenoid Water drain valves. Heater Indoor models have their controller built into the front panel.
  • Page 45: Mounting The Controller

    Mounting the controller 1. Make three holes in the wall as shown. Outline of Remote securing screw 1-21/32' wiring hole 3-5/16' securing screw 2. Run the cable between the controller and the water heater or the controller and another controller. 3.
  • Page 46: Final Checklist

    Final Checklist □ Confirm that the water heater is rated for the gas □ type supplied. The water heater is not subject to corrosive □ compounds in the air. Confirm that the electricity is supplied from a 120 □ VAC, 60 Hz power source, is in a properly The water supply does not contain chemicals or grounded circuit, and turned on.
  • Page 47: Technical Data

    Technical Data Specifications RUC80i RUC90i RUC98i RU80e RU90e RU98e Minimum Gas Consumption Btu/h 15,200 Maximum Gas Consumption Btu/h 152,000 180,000 199,000 152,000 180,000 199,000 0.26 - 8.0 GPM 0.26 - 9.0 GPM 0.26 - 9.8 GPM 0.26- 8.0 GPM 0.26 - 9.0 GPM 0.26 - 9.8 GPM..
  • Page 48: Dimensions

    Dimensions Inches (millimeters) RUC80i, RUC90i, RUC98i ø 5.5 (140.2) All Models 5.9 (150) 10.1 (257.7) 1.2 (31.2) DIMENSION Inches (mm) 8.7 (222) 2.8 (70.1) A (GAS) 1.6 (40.2) A (COLD) 2.0 (50.2) A (HOT) 1.6 (41.2) RU80e, RU90e, RU98e A (CONDENSATE 0.9 (22.4)
  • Page 49: Pressure Drop And Water Flow Curves

    RU98e Water Flow (gpm) The chart below only applies to incoming water temperatures of 70°F (21°C) or less. For NOTICE incoming water temperatures greater than 70°F (21°C) please contact Rinnai. RUC98i, RU98e RUC90i, RU90e RUC80i, RU80e delta T - Temperature Rise (°F)
  • Page 50: Ladder Diagram

    Ladder Diagram KBD Series Manual..
  • Page 51: Recirculation Mode

    Recirculation Mode 4. Adjust the dip switch by moving the SW4 in The Rinnai water heater has the ability to control a DIPSW 2 to ON. recirculation pump. Two modes are available, For Economy mode, set SW8 in DIPSW 2 to OFF Economy and Comfort, which recirculate the water in (default).
  • Page 52 °F Mode Mode Pump recirculation begins when the water heater is turned on. The Rinnai inlet and outlet thermistors measure the water temperature. The water heater produces hot water at the temperature setting. If the inlet thermistor detects abnormal temperature then diagnostic code 51 is generated and the pump will turn off.
  • Page 53: Operation Instructions

    RU98e ..REU-KB3237WD-US Important Facts about your Water Heater Thank you for purchasing a Rinnai Tankless Water Heater. For proper operation and safety, it is important to follow the instructions and adhere to all safety precautions. Read all of the instructions and the warranty thoroughly before operating this water heater. Keep this manual in a safe place.
  • Page 54: Consumer Operation Guidelines For The Safe Operation Of Your Water Heater

    Consumer Operation Guidelines for the Safe Operation of your Water Heater FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. ..
  • Page 55: How To Use The Temperature Controller

     Always check the water temperature before entering a water must be treated and/or the heat exchanger shower or bath. flushed regularly. Rinnai provides a “Scale Control System” that offers superior lime scale prevention and  Do not use this appliance if any part has been under corrosion control by feeding a blend of control water.
  • Page 56: How To Set The Temperature

    How to Set the Temperature This water heater requires a minimum flow rate to operate. This rate can be found on the specification page in this manual. In some cases when you are not getting hot water or if the water alternates between hot and cold, it is due to the water flow being below or close to the minimum flow rate.
  • Page 57 Temperatures Available with a Controller The water heater can deliver water at only one temperature setting at a time. The available temperatures are provided below. A temperature lower than 98° F (37° C) can be obtained at the tap by mixing with cold water. To change the temperature scale from Celsius to Fahrenheit or vice versa, press and hold the “On/Off”..
  • Page 58: Temperature Options Without A Temperature Controller

    Temperature Options Without a Temperature Controller The default temperature setting for this appliance installed without a temperature controller is 120° F (49° C). If desired, the temperature setting can be changed to 140° F (60° C) by adjustment of a switch. Set SW5 in DIPSW 1 to ON to obtain 140°..
  • Page 59: Diagnostic Codes And Remedies

    Diagnostic Codes and Remedies WARNING Some of the checks below should be done by a licensed professional. Consumers should never attempt any action that they are not qualified to perform. Code Definition Remedy Power interruption during Bath Fill (Water will not flow when Turn off all hot water taps.
  • Page 60 LC2,…) Off button on the temperature controller 5 times. Repeated LC codes will eventually lockout “LC”) the water heater. Please call Rinnai technical department. Maintenance has been Indicates a licensed professional performed maintenance or corrected an issue. performed Clean inlet water supply filter.
  • Page 61: Required Maintenance

    Required Maintenance The appliance must be inspected annually by a licensed professional. Repairs and maintenance shall be performed by a licensed professional. The licensed professional must verify proper operation after servicing. WARNING To protect yourself from harm, before performing maintenance: ..
  • Page 62: Freeze Protection And Winterization

    WARNING  drain down solenoid valves be purchased and Testing the pressure relief valve should only be installed that will automatically drain the unit if performed by a licensed professional. Water power is lost. These are available in a kit, discharged from the pressure relief valve could cause 104000059.
  • Page 63: Flushing The Heat Exchanger

    An LC0~LC9 or “00” or 58 diagnostic code indicates the unit is beginning to lime up and must be flushed. Failure to flush the appliance will cause damage to the heat exchanger. Damage caused by lime build-up is not covered by the unit’s warranty. Rinnai strongly recommends installation of isolation valves to allow for flushing of the heat exchanger.
  • Page 64: Manual Draining Of The Water Heater

    Manual Draining of the Water Heater WARNING To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The water in the appliance will remain hot after it is turned off. If the water heater is not going to be used during a period of possible freezing weather, it is recommended that the water inside the water heater be drained.
  • Page 65: State Regulations

    State Regulations NOTICE BEFORE INSTALLATION This direct-vent appliance must be installed by a licensed professional. If you are not properly trained, you must not install this unit. IMPORTANT: In the State of Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.00) For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements shall be satisfied:..
  • Page 66: Replacement Parts

    Replacement Parts The Technical Sheet that is located inside the front cover of the water heater contains a complete Gas Control Assembly Electrode / Flame Rod illustrated parts list. Tech Sheet Item No. Gas Control Assembly Electrode / Flame Rod Kit 116, 117 Fan Assembly / Motor Heat Exchanger..
  • Page 67: Warranty

    / thermostat, or timer, or an on-demand system is 12 years for residential applications and 5 years for commercial applications. [3] Period of coverage is reduced to 5 years from date of purchase if the Rinnai water heater temperature setting exceeds 160° F (71° C).
  • Page 68 Limitation on Warranties No one is authorized to make any other warranties on behalf of Rinnai America Corporation. Except as expressly provided herein, there are no other warranties, expressed or implied, including, but not limited to warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, which extend beyond the description of the warranty herein.
  • Page 69 ADDITIONAL CONDITIONS OF EXTENDING THE LABOR COVERAGE UNDER THE LIMITED WARRANTY: The labor coverage does NOT extend if the RUC80i, RUC90i, RUC98i, RU80e, RU90e, and RU98e Tankless Water Heater is used for structure heating or in a closed loop application.
  • Page 70: French Version

    Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Manuel d’installation et d’utilisation POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RUC80i ..REU-KBD2530FFUD-US RUC90i ..REU-KBD2934FFUD-US RUC98i ..REU-KBD3237FFUD-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RU80e ..REU-KB2530WD-US RU90e ..REU-KB2934WD-US RU98e ..REU-KB3237WD-US ANSI Z21.10.3 ●..
  • Page 71 Ajustment pour installations en haute altitude .112 AVIS : Rinnai partage parfois des informations de contact de clients avec des entreprises qu’il estime pouvoir fournir des produits ou services qui peuvent vous être utiles. En communicant ces informations, vous donnez votre accord pour que nous communiquions vos informations de contact dans ce but.
  • Page 72: Attitudes Et Pratiques De Sécurité Pour Consommateur Et Installateur

    Attitudes et pratiques de sécurité pour consommateur et installateur AVERTISSEMENT  N’utilisez que votre main pour appuyer sur le bouton de  Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone commande de gaz ou l’enfoncer. N’utilisez jamais de l’appareil pour détecter une odeur de gaz.
  • Page 73: Instructions D'installation

    C’est un installateur professionnel agréé qui doit installer À ÉVITER l’appareil, l’inspecter, et tester des fuites éventuelles avant  N’installez pas les RUC80i, RUC90i ou le RUC98i à son utilisation. La garantie pourrait être annulée du fait l’extérieur. d’une installation incorrecte.
  • Page 74: Préparation Pour L'installation

    Instructions générales (Suite) Préparation pour l’installation  L’appareil devra être isolé du système de conduite Pièces incluses d’alimentation en gaz en fermant sa vanne de coupure manuelle d’alimentation durant tout test de pression de  Chauffe-eau sans réservoir ce système en dessous de 1/2 psi (3,5 kPa ou 13,84 ..
  • Page 75: Détermination De L'emplacement De L'installation

    à température élevée. Les dommages et les réparations résultant de la présence de Rinnai propose le “Système de conditionnement d’eau composés corrosifs dans l’air ne sont pas couverts par la ScaleCutter” de Southeastern Filtration qui permet une garantie.
  • Page 76 Dégagements à la terminaison de ventilation directe (appareils d’intérieur) Pour les modèles à l'intérieur, vous devez installer un évent de sortie pour apporter de l'air de combustion et d'expulser échappement à l'extérieur. INSIDE DÉTAIL D’ANGLE TERMINATION CORNER DETAIL RENTRANT TERMINAISON Clearance in Le dégagement Ref.
  • Page 77 Dégagements à la terminaison de ventilation non directe (appareils d’extérieur) INSIDE DÉTAIL D’ANGLE RENTRANT CORNER DETAIL FIXED FERMÉ EN PERMANENCE CLOSED POUVANT OPERABLE S’OUVRIR FERMÉ EN FIXED PERMANENCE CLOSED POUVANT OPERABLE BOUCHE D’ALIMENTATION EN AIR S’OUVRIR TERMINAISON DE VENTILATION ZONE OÙ UNE TERMINAISON N’EST PAS AUTORISÉE Installations canadiennes Installations américaines..
  • Page 78 12 pouces (30 cm) du sol ou du niveau 12' 2' prévisible de la neige. (1,52 m) verticalement entre RUC80i, RUC90i, RUC98i des terminaisons 60' La ventilation pour cet appareil ne doit pas se terminer :  Au-dessus de voies de passage publiques ..
  • Page 79: Protection Contre Le Gel

    Par rapport à des Une perte de protection contre le gel peut entraîner des d’intérieur : matériaux matériaux non- dégâts des eaux venant d’un échangeur thermique ou de RUC80i, RUC90i, combustibles en combustibles en conduites d’eau qui ont explosé. pouces (mm) pouces (mm) RUC98i L’appareil peut être vidangé..
  • Page 80 Longueur maximale de ventilation AVIS Longueur maximale de ventilation concentrique Si votre longueur de ventilation est plus grande que la Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le prescription (voir la note 3 sur cette longueur max. de système de ventilation (Deux coudes à..
  • Page 81: Liste De Contrôle Pour Choisir L'emplacement De L'installation

    Montage mural Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installation □ Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. □ L’emplacement du chauffe-eau permet de respecter Supports les dégagements. d’installation □ murale Pour les modèles d’intérieur, la ventilation prévue ne dépassera pas la longueur maximale en fonction du nombre de coudes utilisé.
  • Page 82: Installation De Ventilation (modèles D'intérieur Uniquement)

    Fabricants homologués de produits de ventilation Produits de ventilation listés et Fabricant Téléphone Télécopie Contact testés Système Rolux de ventilation à Ubbink 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.us condensation Système de ventilation InnoFlue, info@centrotherm.us.com Centrotherm tube à paroi unique (SW) de 877-434-3432 518-618-3166 www.centrotherm.us.com diamètre 3' custsvc@heat-fab.com, Heat-Fab Système SC de ventilation Saf-T..
  • Page 83 N’utilisez pas de Radel, ABS ou matériau galvanisé pour ventilation enfermé pour des interventions de service ou ventiler cet appareil. de réparation, Rinnai n’est pas responsable des coûts ou  Ne combinez pas des composants de ventilation venant des difficultés pour y accéder. La garantie ne couvre pas de fabricants différents.
  • Page 84: Détermination De Configuration De Ventilation

    Détermination de configuration de ventilation AVIS 2. Sortez la bague d’adaptateur d’évacuation.  Avant l’installation du système de ventilation, l’appareil doit être correctement ajusté pour sa configuration choisie dans l’application.  Tous les problèmes résultant d’une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie. ..
  • Page 85 Détermination de configuration de ventilation (Suite) Configuration à tuyau double en PCV/CPCV (3 ou 4”) Installez le tuyau d’admission. Assurez-vous de sa bonne mise en place. Fixez le tuyau d’admission sur l’appareil avec la vis fournie (dans l’emballage en carton). Le chapeau d’admission peut être enlevé..
  • Page 86 Installation de cheminée avec ventilation concentrique (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de ventilation en fonction des schémas et des instructions qui suivent. Terminaison horizontale Inclinez la ventilation en direction du chauffe-eau (1/4” par pied, soit 1 cm/48 cm) selon les instructions d’instal- lation des fabricants de ventilation.
  • Page 87 Installation de cheminée avec ventilation Centrotherm (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de ventilation en fonction des schémas et des instructions qui suivent  Restez conforme aux dégagements d’évacuation trouvés dans le manuel Rinnai d'installation et d’utilisation.  Un seul appareil peut être relié au système de ventilation.
  • Page 88: Installation De Ventilation à Tuyau Double En Pcv/cpcv

    Installation de ventilation à tuyau double en PCV/CPCV Le système de ventilation nouvellement certifié est constitué de tuyaux en PCV/CPCV, de raccords et d’une terminaison, soit par un kit de système IPEX à profil bas (Système 636), soit par un tube d’aspiration ou un té. AVERTISSEMENT Les installations doivent se conformer aux exigences locales et aux normes nationales, américaine sur le gaz combustible (ANSI Z223.1/ NFPA 54) ou canadienne sur les Installations aux gaz naturel et au propane (CSA B149.1).
  • Page 89 La tuyauterie d’évacuation et d’air doit être installée comme indi- qué dans ce manuel. Le puits de cheminée ne doit être utilisé que comme puits d’évacuation de chauffe-eau Rinnai. AUCUN AUTRE appareil ou foyer ne doit être connecté à ce puits de cheminée. Les matériaux de tuyauterie d’évacuation et d’air doivent être conformes à..
  • Page 90  Placez l’évent de sortie à un endroit où les gaz de fumée ne manuel d'installation Rinnai commune Vent (dernière révision) porteront pas atteinte aux plantes des alentours et/ou à de pour obtenir des instructions sur la méthode de ventilation l’équipement de refroidissement.
  • Page 91 IMPORTANTES CONSIDÉRATIONS POUR L’EMPLACEMENT (Suite) : OPTION 1 : Calcul de longueurs équivalentes pour le système de ventilation : Diamètres et longueurs maximales des tuyaux pour évacuation et admission d’air de combustion : Choisissez le type de ventilation et remplissez la feuille de calcul ci- dessous.
  • Page 92 OPTION 2: Tableaux de longueur de ventilation équivalente maximale : Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés). Reportez-vous à ce tableau pour trouver la longueur maximale de ventilation compte tenu du nombre de coudes et du style de terminaison.
  • Page 93 Tableaux de longueur de ventilation équivalente maximale (Suite) : Chauffe-eau au propane Longueur totale équivalente de ventilation (admission/sortie) avec des tuyaux jumelés en PCV/CPCV de 3' 41 pieds (12,5 m) Longueur maximale de ventilation Kit IPEX de ventila- Terminaison à Terminaison par té..
  • Page 94 Installation de la tuyauterie PCV/CPCV de ventilation et admission d’air : Configurations d’installation d’adaptateur : Notez la position correcte de l’entrée d’air de combustion et de la sortie de gaz de fumées, car elles ne sont PAS interchangeables. Pour connaître la position correcte et la conception de la tuyauterie jumelée de sortie de gaz de fumées et d’entrée d’air de combustion, référez-vous aux instructions d’installation dans ce manuel.
  • Page 95 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées Configurations de terminaison de ventilation AVERTISSEMENT Il existe 4 configurations de terminaisons de ventilation qui sont ap- Danger d'incendie ou de blessures - ciments et des amorces de solvants prouvées avec les chauffe-eau de série RUC : sont très inflammables.
  • Page 96 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées (Suite) CHAPEAU PARE-PLUIE FIXÉ MÉCANIQUEMENT : Ensemble de kit IPEX de ventilation concentrique (Système 636) : Une fois l’emplacement approprié déterminé, découpez un Le chapeau pare-pluie peut être installé avec la vis et le contre- trou dans le toit ou dans un mur assez gros pour laisser pas- écrou en acier inox qui sont fournis, en suivant les instructions et ser le tuyau extérieur.
  • Page 97 DÉGAGEMENTS POUR KIT IPEX DE VENTILATION CONCENTRIQUE (CVK) : DÉGAGEMENT DE VENTILATION ACCEPTABLES POUR TERMINAISON DE KIT IPEX DE VENTILATION CONCEN- TRIQUE (CVK) 24” MIN au prochain CVK DEUX TERMINAISONS DE VENTILATION OU PLUS AU MÊME NIVEAU Soffite Référez-vous à la section “Besoins Plafond généraux en dégagements”..
  • Page 98 Tableau 8 : Configurations de ventilations en PCV/CPCV approuvées Configuration Configuration Rinnai de termi- Rinnai de termi- naison concen- naison concen- trique sur mur de trique verticale côté en PCV/ en PCV/CPCV de CPCV de 3 ou 4' 3 ou 4'..
  • Page 99 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées (Suite) Contenu du kit Kits de terminaison profil bas de ventilation en 3” et 4” Qté Description Les informations qui suivent sont à utiliser en conjonction avec le Guide d’installation du Système 636 d’IPEX : Base (deux trous) •..
  • Page 100 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées (Suite) Terminaisons à tuyaux jumelés (PCV/CPCV) Terminaisons PCV/CPCV sur mur de côté (Té et snorkel) Localisez la terminaison de ventilation et d’admission d’air en sui- vant ces consignes : La longueur totale de tuyauterie pour ventilation ou admis- 12”..
  • Page 101 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées (Suite) REMARQUE Terminaison de ventilation Terminaison d’air de combustion Toutes les figures montrées dans cette section sont relatives à des toits plats. Pour les hauteurs de ventilation au travers d’un toit incliné, référez-vous à NFPA 54/ANSI Z223.1-09 (tableau et figure 12”..
  • Page 102 Options de terminaison de ventilation en PCV/CPCV certifiées (Suite) Appliquez une fiche couche de ciment de façon régulière sur REMARQUE la tulipe. Appliquez rapidement une bonne couche de ciment Pour éviter une possibilité de gel de condensats, n’installez pas de sur le tuyau et insérez-le dans le raccord avec un léger mou- kits de ventilation l’un au-dessus de l’autre.
  • Page 103 Informations sur les pièces Types de coudes en PCV/CPCV acceptables pour le système de ventilation INACCEPTABLE ACCEPTABLE ACCEPTABLE Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité avec tulipes d’extrémité femelles non femelles non filetées : À grand rayon femelles non filetées : Coude 1/4 à..
  • Page 104 Informations sur les pièces (Suite) Composants de ventilation et longueurs équivalentes assignées : Les raccords et accessoires ci-dessous (de fourni- ture extérieure) sont certifiés pour une utilisation avec les produits à condensation mentionnés précédemment. Composants de terminaison en PCV/CPCV approuvés Constructeur N°d’OEM ou Description de..
  • Page 105 PCV/CPCV Feuille de calcul de longueur équivalente de ventilation Feuille de calcul de longueur équivalente de ventilation Nombre de Longueur équivalente Longueur totale Type de raccord / terminaison raccords de ventilation équivalente Coude à 90° Coude à 45° Terminaison IPEX profil bas Terminaison IPEX concentrique 4'..
  • Page 106: Condensats (modèles D'intérieur Uniquement)

    N’utilisez que des matériaux résistant à la corrosion pour les conduites de drainage de condensats, est disponible chez Rinnai. Ce kit permet que les condensats circulent au travers d’un environnement comme du tube en PCV ou du tuyau en plastique.
  • Page 107: Installation De La Plomberie

    Des vannes d’isolement sont incluses sur ce chauffe-eau. Ne placez aucun autre type de vanne ou de Rinnai recommande fortement l’installation de vanne dispositif de coupure entre la soupape de décharge et d’isolement sur les conduites d’eau chaude et d’eau froide, le chauffe-eau car elles donnent la possibilité..
  • Page 108 Vannes d’isolement et soupapes de décharge Les vannes d’isolement procurent la capacité d’isoler le chauffe-eau de la plomberie de la structure et de permettre un accès rapide pour rincer l’échangeur thermique. Contrôlez dans les normes locales si une soupape de décharge déclenchée sur pression et température est nécessaire.
  • Page 109 Schéma de tuyauterie pour installation de base Entrée d’eau Bouchon de Connexion du froide drainage d’eau Conduite de Bouchon de drainage Sortie d’eau drainage de de piège à chaude condensats condensats Le tuyau de drainage de condensats (sur toute sa longueur) doit être au moins du même diamètre que la conduite de drainage (1/2 pouce, NPT).
  • Page 110: Liste De Contrôle Pour La Plomberie

    été déterminé que la solution chauffe-eau. La pression d’eau minimale doit être de pour chercher des fuites n’est pas corrosive). 50 psi. Rinnai recommande 60-80 psi pour une performance maximale. • Utilisez des connecteurs approuvés pou brancher le chauffe-eau sur la conduite de gaz.
  • Page 111 • Tout composé utilisé sur un joint fileté de tuyauterie Tableau de calibrage de tube – Gaz naturel de gaz doit être d’un type qui résiste à l’action du gaz Tube métallique qualité 40 de pétrole liquéfié (propane / LPG). Pression d’entrée : Moins de 2 psi (55 pouces de hauteur de colonne d’eau) •..
  • Page 112: Raccordement De L'électricité

    Raccordement de l’électricité Ajustement pour installations en haute altitude AVERTISSEMENT Passez les micro-commutateurs SW2 et SW3 dans DIPSW 1 N’utilisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de prise sur les positions montrées au tableau selon votre altitude. avec cet appareil. Le paramétrage par défaut pour l’appareil est pour 0- Le chauffe-eau doit être électriquement relié..
  • Page 113: Installation De Contrôleur De Température

    120 V prévues pour les électrovannes Rinnai Chauffe- optionnelles de drainage. Water eau Rinnai Heater Des modèles ont leur contrôleur intégré dans le panneau frontal. Des contrôleurs additionnels peuvent être installés. Wire controllers in parallel Emplacement des contrôleurs Câbler les contrôleurs en parallèle..
  • Page 114 Montage du contrôleur Faites trois trous dans le mur comme c’est montré. Outline of Remote Contour de la télécommande Vis de fixation securing screw 1-21/32' wiring hole Trou pour câblage 3-5/16' securing screw Vis de fixation Faites passer le câble entre le contrôleur et le chauffe- eau, ou entre le contrôleur et un autre contrôleur.
  • Page 115: Liste De Contrôle Finale

    Liste de contrôle final □ Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés □ Contrôlez les conduites et raccordements de gaz pour corrosifs dans l’air. l’absence de fuites. □ L’eau d’alimentation ne contient pas de produits □ Confirmez que la pression d’entrée du gaz est dans les chimiques et ne présente pas un taux de dureté..
  • Page 116: Données Techniques

    Données techniques Spécifications RUC80i RUC90i RUC98i RU80e RU90e RU98e 15,200 Consommation min. de gaz en Btu/h 152,000 180,000 199,000 152,000 180,000 199,000 Consommation max. de gaz en Btu/h 0.26 - 8.0 GPM 0.26 - 9.0 GPM 0.26 - 9.8 GPM 0.26- 8.0 GPM..
  • Page 117: Dimensions

    Dimensions Pouces (millimètres) RUC80i, RUC90i, RUC98i ø 5.5 (140.2) Tous les modèles RUC98i 5.9 (150) 10.1 (257.7) 1.2 (31.2) SORTIE D’EAU FROIDE SORTIE DE CONDENSATS SORTIE D’EAU CHAUDE RACCORDEMENT DU GAZ SORTIE DE CONDENSATS DIMENSION En pouces (mm) 8.7 (222) 2.8 (70.1)
  • Page 118 Débit d’eau (gallons/minute) Le graphique ci-dessous ne s’applique que pour des arrivées d’eau à 70°F (21 °C) ou moins. Pour des AVIS arrivées d’eau froide à température plus élevée que 70°F (21 °C), contactez Rinnai. Données de flux de sortie RUC98i, RU98e..
  • Page 119: Diagramme En Escalier

    Diagramme en escalier PHASE NEUTRE POMPE RELAIS 3 FUSIBLE 10 A INTERRUPTEUR CHAUFFAGE DÉTECTEUR DE GEL ANTIGEL RELAIS 2 DÉCHARGEUR DE FOUDRE VARISTANCE VARISTANCE RELAIS 1 ALLUMAGE TERRE ALIENTATION À DÉCOUPAGE CAPTEUR DE ÉLECTROVANNE À FLUX D’EAU MODULATION CIRCUIT DE CAPTEUR CIRCUITDE DE FLUX D’EAU COMMANDE..
  • Page 120: Mode Recirculation

    Mode recirculation Passez en position ON le le micro-commutateur SW4 dans Le chauffe-eau Rinnai a la capacité de contrôler une pompe de DIPSW 2. recirculation. Deux modes sont disponibles, Economy et Comfort, Pour le mode Economy, passez en position ARRÊT le micro- qui font recirculer l’eau dans le système de plomberie pour..
  • Page 121 être positionnés correctement pour la recirculation température Mode Mode de con- et le mode. Le chauffe-eau Rinnai doit être mis en marche. du Rinnai °F économique fort (Comfort) (Economy) La pompe de recirculation est activée quand le chauffe-eau démarre.
  • Page 122 RU98e ..REU-KB3237WD-US Points importants concernant votre chauffe-eau Merci d’avoir acheté un chauffe-eau Rinnai sans réservoir. Pour un bon fonctionnement et la sécurité, il est important de suivre ces instructions et de respecter les précautions de sécurité. Lisez attentivement toutes les instructions et la garantie avant de faire fonctionner ce chauffe-eau. Conservez ce manuel en lieu sûr.
  • Page 123: Instructions D'utilisation

    Consignes à l’opérateur pour un fonctionnement sûr de son chauffe-eau POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels et blessures pouvant être fatales. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse.
  • Page 124: Mode D'emploi Du Contrôleur De Température

    Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de traiter votre eau et/ou rincer régulièrement le chauffe-eau. matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou Rinnai propose le “Système de conditionnement d’eau liquides inflammables. ScaleCutter” de Southeastern Filtration qui permet une prévention supérieure du niveau d’entartage et du contrôle..
  • Page 125: Fixation De La Température

    Fixation de la température Le chauffe-eau nécessite un minimum d’écoulement d’eau pour fonctionner. Ce seuil peut être trouvé sur la page de spécifications dans ce manuel. Dans certains cas quand vous n’obtenez pas d’eau chaude ou si l’eau passe de chaude à froide, cela peut venir de ce que l’écoulement d’eau est en-dessous ou trop proche du seuil minimal d’écoulement.
  • Page 126 Températures disponibles avec un contrôleur Le chauffe-eau peut fournir de l’eau à un seul niveau de température à la fois. Les températures possibles sont données ci-dessous. Une température inférieure à 98°F (37 °C) peut s’obtenir au robinet en mélangeant avec de l’eau froide. Pour changer l’échelle des températures et passer de Celsius à..
  • Page 127: Codes De Diagnostic

    Options de température sans contrôleur de température Le réglage de température par défaut de cet appareil installé sans contrôleur de température est de 120°F (49 °C). Si on le souhaite ce réglage de température peut être changé pour 140°F (60 °C) en jouant sur un micro-commutateur. Sur le bloc DIPSW 1, passez le micro-commutateur SW5 sur MARCHE pour avoir 140°F.
  • Page 128 Codes de diagnostic et remèdes Certains de contrôles ci-dessous ne doivent être effectués que par un professionnel agréé. Les simples AVERTISSEMENT consommateurs ne doivent jamais tenter une intervention qu’ils ne sont pas qualifiés pour effectuer. Code Définition Remède Interruption du secteur durant un remplissage de baignoire Fermez tous les robinets d’eau chaude.
  • Page 129 On/Off (M/A) du contrôleur de température. Des codes LC à répétition vont LC2,…) pour “LC”) éventuellement verrouiller le chauffe-eau. Veuillez appeler le service technique chez Rinnai. Un entretien a été effectué Indique d’un professionnel agréé a effectué une intervention ou corrigé un problème. Nettoyez le filtre d’arrivée d’eau.
  • Page 130: Entretien Nécessaire

    Entretien nécessaire L’appareil doit être inspecté annuellement par un professionnel agréé. Installation et interventions de service doivent être effectuées par un professionnel agréé. Ce professionnel agréé doit vérifier le bon fonctionnement après une intervention AVERTISSEMENT Pour vous protéger avant d’effectuer une intervention d’entretien : •..
  • Page 131: L'hiver

    AVERTISSEMENT • Des électrovannes de vidange soient achetées et installées Le test de soupapes de décharge ne doit être fait que par pour vider automatiquement le chauffe-eau en cas de un professionnel agréé. L’eau crachée par la soupape de coupure d’alimentation secteur. Elles sont proposées dans décharge peut causer instantanément des brûlures graves un kit, N°..
  • Page 132: Rinçage De L'échangeur Thermique

    Un code de diagnostic LC0~LC9 ou “00” ou 58 indique que le chauffe-eau commence à s’entartrer et doit être rincé. Ne pas le faire endommagerait son échangeur thermique. Des dommages causés par une accumulation de tartre ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Rinnai recommande fortement l’installation de vannes d’isolement pour permettre un rinçage de l’échangeur thermique.
  • Page 133: Vidange Manuelle Du Chauffe-eau

    Vidange manuelle du chauffe-eau Pour éviter des brûlures, attendez que l’équipement ait refroidi avant de vidanger l’eau. AVERTISSEMENT L’eau restera longtemps chaude dans l’appareil après son arrêt. Si le chauffe-eau ne doit pas être utilisé durant une période où il pourrait geler, il est recommandé que l’eau à l’intérieur soit vidangée.
  • Page 134: Réglementations Officielles

    Réglementations officielles AVIS AVANT TOUTE INSTALLATION Ce chauffe-eau à ventilation directe sans réservoir doit être installé par un professionnel agréé. Si vous n’avez pas reçu la formation appropriée, vous ne devez pas installer cet appareil. IMPORTANT : Dans l’état américain du Massachusetts (248 CMR 4.00 et 5.00) Pour tout équipement carburant au gaz à..
  • Page 135: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange La fiche technique, qui est située sur la face intérieure du couvercle avant du chauffe-eau, contient une liste Ensemble de commande de gaz Kit d’électrode/ tige de gaz complète illustrée des pièces. N° d’article de la fiche technique Ensemble de commande de gaz Kit d’électrode/ tige de gaz 116, 117..
  • Page 136: Garantie

    Ce qui est couvert La garantie limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre quand le produit est installé et exploité en conformité avec les instructions d’installation écrites de Rinnai, en fonction des termes de ce document de garantie limitée.
  • Page 137 Limitations des garanties Personne n’est autorisé à exprimer toute autre garantie au nom de la Rinnai America Corporation. Sauf ce qui est formulé expressément ici, il n’y a pas d’autres garanties, explicites ou implicites, incluant sans y être limité les garanties de valeur marchande ou d’adéquation pour une finalité..
  • Page 138 également disponibles sur le site Web de Rinnai (www.rinnai.us). APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES : La durée de garantie limitée pour la couverture de la main-d’œuvre des chauffe-eau sans réservoir modèles RUC80i, , installés dans une application résidentielle, est prolongée sur 48 mois de plus (soit RUC90i, RUC98i, RU80e, RU90e et RU98e un total de couverture de 60 mois pour la main-d’œuvre à..
  • Page 140 Toll-Free: 1-800-621-9419 • Phone: 678-829-1700 • www.rinnai.us 100000367(03) 9/2014..
Most useful pages:More
Door Panel InstallationPlacing DishwasherConnecting Drain Hose to Household PlumbingHot Water ConnectionDERNIERS RÉGLAGESSECURING DISHWASHERInstallation of Rubber Drain Hose AdaptorIntegrated Door Panel Installation KitToe Panel Installation KitTOE PANEL INSTALLATIONDoor Tension AdjustmentPlumbing PreparationDishwasher PreparationCopper TubingElectrical ConnectionMaterials SuppliedCONNEXION ÉLECTRIQUE
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
English/French/Spanish
Read these Installation Instructions completely and follow them carefully.
IMPORTANT INSTRUCTIONS................ 1
Tools Needed............................. 2
Materials Needed .......................... 2
Materials Supplied ......................... 3
Enclosure Preparation ...................... 5
Electrical Preparation ....................... 6
Plumbing Preparation .....................7-8
Dishwasher Preparation ...................8-9
Door Panel Installation ..................... 10
To avoid possible injury or property damage,
These instructions are intended for use by
The dishwasher must be installed by a qualified
• In addition to these instructions, the dishwasher
plumbing codes and ordinances (both national

Installer Un Event De Plomberie

Installation Event De Plomberie
Read these installation instructions completely
and follow them carefully. They will save you time
dishwasher performance.
that experiences freezing temperatures (e.g.,
water from the dishwasher's interior. Water
freezing are NOT COVERED BY WARRANTY.
Important Safety Instructions
Placing the Dishwasher ..................10-11
Securing the Dishwasher................... 11
Drain Hose Connection ..................11-12
Hot Water Connection ...................12-13
Electrical Connection....................13-14
Door Tension Adjustment................... 14
Base and Toe Panel....................... 15
Final Instructions ......................... 15
Customer Service......................... 16
• The dishwasher drain hose must be installed
cabinet floor; otherwise the dishwasher may not
• This dishwasher is intended for residential use
food service establishments.
new installation, most of the work must be done
• REPLACEMENT - If the dishwasher is
the existing dishwasher connections for
replace parts as necessary.
compliance with CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL
749. It is the responsibility of the owner and the
and standards apply in specific installations.
After unpacking the dishwasher and prior to
installation, thoroughly inspect the dishwasher for
damage immediately. Cosmetic defects must be
NOTE: Do not discard any bags or items that
come with the original package until after the entire
·
01/06
  • Quick Links:

Related Manuals for Bosch BSH Dishwasher

  • Dishwasher Bosch SHE33M02UC - Dishwasher With 3 Wash Cycles Manual De Uso Y Cuidado
    Use & care manual (spanish) (20 pages)
  • Dishwasher Bosch SHE55M12UC - 24' Evolution 500 Series Dishwasher Instructions For Use Manual
    Instructions for use (80 pages)
  • Dishwasher Bosch BOSCH diswacher Installation Instructions Manual
    Bosch dishwasher installation instructions instructions (52 pages)
  • Dishwasher Bosch sHe42l Use And Care Manual
    Bosch appliances dishwasher use and care manual (20 pages)
  • Dishwasher Bosch Dishwasher Operating Instructions Manual
    Dishwasher (28 pages)
  • Dishwasher Bosch SHE9ER55UC Operating Instructions Manual
    24 ' recessed handle dishwasher 800 plus series- stainless steel (64 pages)
  • Dishwasher Bosch SHV53T53UC Operating Instructions Manual
    (79 pages)

Summary of Contents for Bosch BSH Dishwasher

  • Page 1 • This dishwasher is intended for residential use only, and should not be used in commercial food service establishments. • NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, most of the work must be done before the dishwasher is moved into place.
  • Page 2: Tools Needed

    Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/ compression fitting, or braided hose).
  • Page 3: Materials Supplied

    MATERIALS SUPPLIED Accessory Parts Supplied Accessory parts for your dishwasher come in one or more plastic bags that are outlined below. NOTE: Make sure you save all the bags until you have completed your installation. NOTE: Always use the supplied or recommended hardware.
  • Page 4: Integrated Door Panel Installation Kit

    Plastic Base Access Panel Screws (2 screws used to attach the Black plastic Base Access Panel to the dishwasher. Materials Supplied There is an optional screw select models. This new screw is found in the Dishwasher Installation Kit and labeled optional screw used on..
  • Page 5: Enclosure Preparation

    For proper dishwasher operation and appearance, ensure that the enclosure is square and has the dimensions shown in Figure 1. If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure that there is adequate clearance to open the door. See Figure 2.
  • Page 6: Electrical Preparation

    The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps.
  • Page 7: Plumbing Preparation

    Water may also be supplied to the dishwasher by using a stainless steel braided hose approved for dishwasher use. Check with your local plumbing supply sources for the proper hose and 90°..
  • Page 8: Dishwasher Preparation

    Air Gap Drain Plumbing Under Sink Drain Connection If the dishwasher is to drain either directly into the household drain plumbing or through an air gap, install a y-branch tailpiece under the sink as shown in Figure 7. Installing an Air Gap If local ordinances require an air gap, as shown in Figure 8, install it according to the manufacturer’s..
  • Page 9: Dishwasher Preparation

    Method A - Metal Toe Panel The toe panel is loosely attached with tape. Remove the tape and pull the toe panel away from the dishwasher. Set the toe panel aside. It will be reinstalled later. Method B - Plastic Base Access Panel with Metal Toe..
  • Page 10: Door Panel Installation

    4 Make sure the dishwasher is level. Adjust the rear leveler by turning the center screw at the front of the dishwasher, as shown in Figure 20a. Turning the screw clockwise raises the rear of the dishwasher.
  • Page 11: Securing Dishwasher

    Dishwasher Installation Kit (do not substitute). 2 On one outside end of the Rubber Drain Hose Adapter is a raised rib. Insert the dishwasher drain Side Mount hose into the end without the raised rib (see Figure 23).
  • Page 12: Drain Hose Connection

    Figure 26 be found in the Plumbing Preparation section of this manual. IMPORTANT NOTES: · If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer dishwasher drain connection, remove the plug from the disposer’s dishwasher drain connection. ·..
  • Page 13: Hot Water Connection

    • Before connecting the copper hot water supply line to the dishwasher, flush it with hot water to clear any foreign material. • Turn on the water supply to check for leaks after making connections.
  • Page 14: Door Tension Adjustment

    Figure 32. 5 Using the supplied wire nuts, connect the electrical supply wires to the dishwasher’s wires, black to black, white to white, and green or bare. Make certain that the insulated wires show no bare wire from the bottoms of the wire nuts.
  • Page 15: Base And Toe Panel

    Method B - Plastic Base Access Panel and Toe Panel Installation (select models) 1 Place the Plastic Base Access Panel under and up the front bottom panel of the dishwasher, as shown in Figure 36a. 2 Insert the Plastic Base Access Panel screws into the Plastic Base Access Panel, as shown in Figure 36b.
  • Page 16: Customer Service

    If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the..
  • Page 17: Table Of Contents

    Instructions d’installation du lave-vaisselle Anglais/Français/Espagnol Lire entièrement les instructions d’installation et les observer. INSTRUCTIONS IMPORTANTES .. 1 Outils nécessaires .. 2 Matériaux nécessaires .. 2 Matériaux fournis .. 3 Mise en oeuvre .. 4 Préparation électrique .. 5 Préparation de la plomberie ..6-7 Préparation du lave-vaisselle..7-8 Installation panneau de porte ..
  • Page 18: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Marteau Ruban à mesurer Coupe-fil MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (D’autres matériaux peuvent être requis pour être conformes aux codes locaux.) Câble d’alimentation électrique - Minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteur en cuivre isolé coté 75 °C ou plus. Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum en métal bridé.
  • Page 19: Matériaux Fournis

    MATÉRIAUX FOURNIS Pièces accessoires fournies Les pièces pour le lave-vaisselle sans dans un ou plusieurs sacs, comme décrit ci-dessous. REMARQUE : s’assurer d’avoir tous les sacs pour finaliser l’installation. REMARQUE : toujours utiliser la quincaillerie fournie ou recommandée. Sac avec guide d’utilisation et d’entretien Un sac avec guide d’utilisation et d’entretien est fourni avec chaque lave-vaisselle et comprend : Instructions d’utilisation et d’entretien..
  • Page 20 Nécessaire d’installation de panneau de porte intégrée Ce nécessaire est fourni avec certains modèles utilisant un panneau de porte en bois sur mesure et comprend ce qui suit : Vis de tension à ressort (2 vis usinées larges utilisées pour régler les ressorts de porte accommodant les différents poids de porte) Q Fixations de porte (2 en métal utilisées pour installer la porte sur mesure)
  • Page 21: Mise En Oeuvre

    34 po (864mm) minimum 23-5/8 po – 24-1/4 po (600–616 Figure 1 Vérifier le dégagement entre la porte du lave-vais- selle et le mur Figure 2 3-1/2 po (89mm) 1-5/16 po (33mm) Figure 3 Mise en Oeuvre 23-9/16 po (598mm) Éviter les brûlures et risque de choc électrique S’assurer que les alimentations d’eau et électrique sont hors circuit avant d’effectuer..
  • Page 22 30po (762mm) 21po (533mm) Figure 4 Cote électrique du lave-vaisselle è p 3po - 4po (76mm - 102mm) 3/8po - 1/2po (10mm - 13mm) Figure 5 Électricité ÉLECTRICITÉ Éviter les risques de choc électrique Ne pas travailler avec un circuit sous tension. Ceci peut causer des blessures sérieures ou la mort.
  • Page 23 Soupape d’arrêt 14 po (356mm) Canalisation d’eau chaude Figure 6 Plomberie PLOMBERIE AVERTISSEMENT Éviter les risques de brûlures Ne pas travailler avec une canalisation en eau chaude active. Seul un plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.
  • Page 24: Préparation Du Lave-vaisselle

    About en Y Figure 7 Figure 9 Enlever la fiche Figure 10 Figure 11 Plomberie / Préparatio du Lave-Vaiselle PLOMBERIE (suite) Intervalle Tuyau de vidange d’air Connexion de drain sous l’évier Si l’appareil doit se vider directement sur le drain de la maison ou par un espace d’air, installer un about en Y sous l’évier comme à..
  • Page 25 Plastic Base Access Panel en plastique Protectuer de base en métal Panel Figure 12 Figure 13 Enlever la vis Le couver- cle de boîte de jonction Figure 14 Figure 15 Préparatio du Lave-Vaiselle PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE (suite) Retrait du panneau inférieur Lorsque tout couvercle est retiré..
  • Page 26: Installation Panneau De Porte

    25 po (636 mm) 23-1/16 po (586 mm) 14' (355mm) 21' (533mm) Figure 18 Canalisation d’alimentation en eau chaude et câble d’alimentation électrique positionnés dans les ouvertures Installation Panneau de Porte INSTALLATION PANNEAU DE PORTE Nécessaire d’installation de panneau accessoire (certains modèles) 1/4 po max.
  • Page 27 Emplacement du Lave-Vaiselle/ Mise en Place Sécuritaire Figure 20 Sur le dessus Figure 21 Figure 22 Vis de ver- rouillage du pied niveleur Bloc de fixation de la vis Adaptateur de tuyau de drain en caoutchouc (vue de côté) Rebord Se branche sur Insérer jusqu’à..
  • Page 28: Connexion Du Tuyau De Vidange

    Attache non Non-Metallic Tie métallique MIN. 20' Figure 25 Figure 27 Tuyau d’évent Ne pas faire aucune connexion sur ce tuyau Figure 29 Connexion du Tuyau Vindange Connexion du tuyau de drain sur la plombe- Attache non Non-Metallic Tie rie résidentielle métallique Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché..
  • Page 29: Connexion électrique

    Connexion eau Chaude/Connexion Électrique Plaque de réducteur de tension Réducteur de tension (non fourni) Figure 30 Plaque de réducteur de tension Boîtier de câblage extérieur Figure 31 Tuyau en cuivre Les températures requises pour la soudure endommageront la base du lave-vaisselle et la soupape d’entrée d’eau.
  • Page 30: Base Et Panneau Inférieur

    Connexion Électrique / Derniers Réglades / Base et Panneau inférieur Figure 32 Figure 33 Figure 34 Figure 35 CONNEXION ÉLECTRIQUE (suite) S’assurer que l’électricité est adéquatement installée. Seul un électri-cien qualifié peut 1/8po effectuer ce travail. • Étirer les fils du lave-vaisselle de 1/8 po (3mm) loin des fils solides du câble d’alimentation, comme à..
  • Page 31: Instructions Finales

    Base et Panneau inférieur / Instrucciones Finales Figure 36 BASE ET PANNEAU INFÉIEUR (Suite) Méthode B - Installation du panneau d’accès en plastique et du panneau de base (certains modéles) 1 Placer le panneau d’accès en plastique sous et vers le haut du panneau avant, comme à..
  • Page 32: Service à La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien de le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide.
  • Page 33 Instrucciones De Instalación Del Lavavajillas Inglés/Francés/Español Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Herramienta Necesaria..2 Materiales Necesarios..2 Materiales Provistos ..3 Preparación del Gabinete..4 Preparación - Sistema Eléctrico ..5 Preparación - Plomería.. 6-7 Preparación de la Lavadora.. 7-8 Instalación -Panel de la Puerta..9 ADVERTENCIA OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRE-..
  • Page 34: Herramienta Necesaria

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Martillo Cinta de Medir Alicates Pelacables MATERIALES NECESARIOS (Podría necesitar otros materiales para cumplir con los códigos municipales) Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo no. 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor. Tubo de Alimentación de Agua - Mínimo 3/8”..
  • Page 35: Materiales Provistos

    MATERIALES PROVISTOS Accesorios que Proporcionamos Las piezas de accesorios para su lavadora vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo. NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación. NOTA: Siempre utilice las piezas y herramientas incluidas o recomendadas. Bolsa con juego del manual de uso y cuidado Cada lavavajillas viene con un juego del manual de uso y cuidado en una bolsa que incluye:..
  • Page 36 Kit de instalación para paneles de puertas integradas Se proporciona un kit de instalación de paneles de puertas para lavadoras selectas que utilizan un panel de puerta personalizado de madera e incluye: P Tornillos de tensión de resorte (2 tornillos grandes que se usan para ajustar los resortes de las puertas para acomodar puertas de diferentes pesos) Q Soportes de montaje de puerta (2 soportes metálicos..
  • Page 37: Preparación Del Gabinete

    34' (864mm) minimum 23-5/8' – 24-1/4' (600–616 mm) Ilustración 1 Revise el espacio libre entre la puerta de la lavadora y la pared Ilustración 2 3-1/2' (89mm) 1-5/16' (33mm) Ilustración 3 Preparación del Gabinete 23-9/16' (598mm) Evite el riesgo de escaldadura y de Asegúrese de apagar el suministro de agua y la alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o de dar el servicio.
  • Page 38: Preparación - Sistema Eléctrico

    30' (762mm) 21' (533mm) Ilustración 4 Corriente Eléctrica Nominal de la Lavadora Voltios Hertzios Amperios 3' - 4' (76mm - 102mm) 3/8' - 1/2' (10mm - 13mm) Ilustración 5 Preparación - Sistema Eléctrico PREPARACIÓN - SISTEMA ELÉCTRICO Evite el riesgo de descarga eléctrica No trabaje con un circuito activado.
  • Page 39 Preparación - Sistema Plomería válvula de cierre 14' (356mm) tubo de alimentación de agua caliente Ilustración 6 PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE PLOMERÍA ADVERTENCIA Evite el riesgo de escaldadura No realice ningún trabajo en una línea cargada de agua caliente. No trate de realizar ningún tipo de trabajo en la línea de suministro de agua caliente a la lavadora hasta quedar seguro que el suministro de agua caliente esté..
  • Page 40: Preparación De La Lavadora

    Preparación - Sistema Plomería / Preparación de la Lavadora Tubo de desagüe en Y Ilustración 7 Quitar el tapón Ilustración 9 Ilustración 10 Ilustración 11 PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE PLOMERÍA (continúa) Espacio de aire Sistema de Evacuación Conexión del desagüe debajo del fregador Si tiene la intención de que la lavadora evacúe directa- mente en el sistema de desagüe de la vivienda o a través de un dispositivo de ventilación [air gap], instale..
  • Page 41 metálico Panel de pie Ilustración 12 Ilustración 13 Quitar el tornillo La tapadera de la caja de conexiones Ilustración 14 Ilustración 15 Preparación de la Lavadora Preparación de la Lavadora (continúa) Cada vez que alguien quita alguna tapa o jala la lavavajillas fuera del gabinete, conexiones Panel de plás- de corriente eléctrica y bordes o puntas filosas..
  • Page 42: Instalación -panel De La Puerta

    Instalación - Panel de la Puerta / Como Situar y Afirmar la Lavadora 25” (636 mm) 23-1/16” (586 mm) 14' (355mm) 21' (533mm) Ilustración 18 La línea de suministro de agua caliente y el cable de alimentación eléctrica se colocan en los canales.
  • Page 43: Como Afirmar La Lavadora

    Conexión - Manguera de Desagüe / Conexión de Agua Caliente Ilustración 20 Montaje en superficie Ilustración 21 Tornillo fijador de la pata de nivelación Ilustración 22 Adaptador de hule para la Reborde manguera de drenaje (corte elevado transversal) Se conecta a la Inserte hasta que la man- tubería de drenaje guera de drenaje quede..
  • Page 44: Conexión De Agua Caliente

    Conexión no Non-Metallic Tie metálica MIN. 20' Ilustración 25 Ilustración 27 Manguera de purga de aire No haga ningún tipo de conexión a esta manguera Ilustración 29 Conexión de Agua Caliente Conectar la manguera de desagüe a la tu- Conexión no Non-Metallic Tie bería de agua metálica..
  • Page 45 Conexión de Agua Caliente / Conexión Eléctrica La placa de alivio de presión El alivio de presión (no suministrado) Ilustración 30 La placa de alivio de presión Revestimiento exterior del cable Ilustración 31 Tubo de Cobre Las temperaturas que se requieren para soldar y condensar dañarán la válvula de entrada de agua de la lavadora.
  • Page 46: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica / Ajuste de Tensión de la Puerta / Base y Panel de Pie Ilustración 32 Ilustración 33 Ilustración 34 Ilustración 35 CONEXIÓN ELÉCTRICA (continúa) Asegúrese que no haya ninguna conexión eléctrica suelta. las conexiones eléctricas correctamente. 1/8” • No tuerzo los cables de alimentación eléctrica cuando con los conecta con los capuchones de rosca.
  • Page 47: Base Y Panel De Pie

    Base y Panel de Pie / Instrucciones Finales Ilustración 36 BASE Y PANEL DE PIE (Continúa) Métado B - Instalación del panel de plástico de acceso inferior y del panel de pie (selectos modelos) 1 Coloque el panel de plástico de acceso inferior debajo y hacia arriba del panel inferior delantero de la lavadora como se indica en Ilustración 36a.
  • Page 48: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente Su lavavajillas no requiere atención especial diferente del que se describe en la sección de cuidado y mantenimiento del manual de uso y cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajilla, consulte la sección de autoayuda en el manual de uso y cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda.